i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 424.2
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 424.2 (TX 09.08.2016, TRde 02.08.2016)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 1
1
--
[
…
URU
A
]
rz
[
awa
(
?
)
]
1
B
Vs. I 1
[
…
URU
A
]
r-z
[
a-wa
(
?
)
]
2
--
[
mān=kan
(
?
)
]
⌈
UŠ
⌉
-an
…
[
… …
ištuwa
]
ri
2
B
Vs. I 1
[
…
]
⌈
UŠ
⌉
-an
x
x
1
[
…
]
Vs. I 2
[
…
]
-
⌈
a
⌉
-ri
2
3
--
našma=kan
ḪALṢI
[
kuedanikki
akkiškittar
]
i
(
?
)
3
A
Vs. II 1'
[
o
]
x x
[
…
]
3
B
Vs. I 2
[
…
UR
]
U
-ri
3
na-aš-ma-kán
ḪAL-ṢI
Vs. II 3
[
…
-r
]
i
4
--
nu
kī
SISKUR
iyanzi
4
A
Vs. II 2'
x x
⌈
SISKUR
⌉
?
4
k
[
i-
…
]
¬¬¬
4
B
Vs. I 3
nu
ki-i
SISKUR
i-ia-an-zi
§ 1
1
--
[Folgendermaßen (spricht) PN, … aus
A]rz[awa
]:
2
--
[Wenn] eine Seuche [ … offenbar wi]rd
3
--
oder [man] in [irgendeinem] Bezirk [stirb]t,
4
--
führt man dieses Ritual durch.
1
Nach Fotokollation scheint eine Lesung
A-N[A
mit
Monte G.F. del 1995c
, 179 unwahrscheinlich.
2
So nach
Dardano P. 2005a
, 146 und
Groddek D. 2008c
, 112.
Monte G.F. del 1995c
, 179:
UR]U
-ri
.
3
Oder
iš-du-wa-]⌈a⌉-ri
mit
Dardano P. 2005a
, 146 und
Groddek D. 2008c
, 112.
4
Monte G.F. del 1995c
, 179: [
KALA]G
?
.GA
ki-
[ .
Editio ultima:
Textus
09.08.2016;
Traductionis
02.08.2016